Décryptage de Lévitique 25:32

וְעָרֵי הַלְוִיִּם בָּתֵּי עָרֵי אֲחֻזָּתָם גְּאֻלַּת עוֹלָם תִּהְיֶה לַלְוִיִּם
et les villes des leviim, les maisons des villes de leur propriété, un droit de rachat de toujours sera pour les léviim.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָרֵיעירvilleet (des) villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nom irrégulier
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
בָּתֵּיביתmaisonles maisons denom masculin pluriel à l'état construit.
עָרֵיעירvillesvilles de
nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit
אֲחֻזָּתָםאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre leur propriété

leur possession
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
גְּאֻלַּתגאלracheter, affranchir, délivrer (un) rachat de

(un) droit de rachat de
nom féminin singulier à l'état construit .
עוֹלָםעולםtoujours , à jamais toujoursadverbe
תִּהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)tu seras

2)(elle) sera

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

לַלְוִיִּםלויLèvi pour les leviim (lévites) nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×