Décryptage de Nombres 1:2
שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל־זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם
Levez la tête de toute la communauté des fils d’Israël, pour leurs familles, pour la maison de leurs pères, au nombre des noms, tout mâle, pour leurs crânes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׂאוּ | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | portez! levez! | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal impératif pluriel |
| אֶת־רֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | (la) tête (de) | nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| כָּל־עֲדַת | יעד | indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) | toute la communauté de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | les fils d'Israël | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים : fils) à l'état construit . |
| לְמִשְׁפְּחֹתָם | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| לְבֵית | בית | maison | 1)pour la maison de à la maison de 2) pour Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| אֲבֹתָם | אב | père | leurs pères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| בְּמִסְפַּר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | au nombre de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| שֵׁמוֹת | שם שׁם | nom | (des) noms | nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| כָּל־זָכָר | זכר | masculin, mâle | tout mâle | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout). nota: en relation avec le verbe "se souvenir" car Comme lui étant celui par lequel que le mémorial de parents continue (idée de transmission). |
| לְגֻלְגְּלֹתָם | גלל | tourner, rouler ( pour ce qui est rond, sphérique ou roulant) | pour leurs crânes | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ל). Nota: ainsi appelé à cause de sa forme arrondie |

