Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְגֻלְגְּלֹתָם (léguoulgulotam)

Racine du mot en hébreu : גלל
Racine du mot traduit : tourner, rouler ( pour ce qui est rond, sphérique ou roulant)
Traduction : pour leurs crânes
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ל).

Nota: ainsi appelé à cause de sa forme arrondie

6 résultats (1-6)

Nombres 1:2שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת כָּל־זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם
Levez la tête de toute la communauté des fils d’Israël, pour leurs familles, pour la maison de leurs pères, au nombre des noms, tout mâle, pour leurs crânes.
Nombres 1:18וְאֵת כָּל־הָעֵדָה הִקְהִילוּ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי וַיִּתְיַלְדוּ עַל־מִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה לְגֻלְגְּלֹתָם
et ils convoquèrent toute la communauté, le premier du second mois ; et et ils déclarèrent être né auprès de leurs familles, à la maison de leurs pères, au nombre des noms, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour leurs crânes.
Nombres 1:20וַיִּהְיוּ בְנֵי־רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא
Et les fils de Reouven, premier-né d’Israël, leurs engendrements , pour leurs familles, pour la maison de leurs pères, au nombre des noms, pour leurs crânes, tout mâle, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tout sortant à l'armée
Nombres 1:22לִבְנֵי שִׁמְעוֹן תּוֹלְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם פְּקֻדָיו בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם כָּל־זָכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא
pour les fils de Shim'on : leurs engendrements , pour leurs familles, pour la maison de leurs pères, ses visités au nombre des noms, pour leurs crânes, tout mâle, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, tout sortant à l'armée
1 Chroniques 23:3וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמוֹנָה אָלֶף
Etles leviim furent comptés, depuis l’âge de trente ans et au-dessus ; et leur nombre, par tête, par homme, fut de trente-huit mille.
1 Chroniques 23:24אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם רָאשֵׁי הָאָבוֹת לִפְקוּדֵיהֶם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם עֹשֵׂה הַמְּלָאכָה לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה
Eux les fils de Lèvi, pour la maison de leurs pères, les chefs des pères, pour leurs dénombrements, au nombre de noms par tête ; faisant l'oeuvre du service de la maison d'Adonaï, depuis l’âge de vingt ans, et au-dessus ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×