Décryptage de 1 Chroniques 23:24
אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם רָאשֵׁי הָאָבוֹת לִפְקוּדֵיהֶם בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת לְגֻלְגְּלֹתָם עֹשֵׂה הַמְּלָאכָה לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה
Eux les fils de Lèvi, pour la maison de leurs pères, les chefs des pères, pour leurs dénombrements, au nombre de noms par tête ; faisant l'oeuvre du service de la maison d'Adonaï, depuis l’âge de vingt ans, et au-dessus ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| בְנֵי־לֵוִי | לוי | Lèvi | (des) fils de Lèvi | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| לְבֵית | בית | maison | 1)pour la maison de à la maison de 2) pour Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| אֲבֹתֵיהֶם | אב | père | leurs pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הָאָבוֹת | אב | père | les pères | nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article. |
| לִפְקוּדֵיהֶם | פקד | visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction), confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant | 1) pour leurs dénombrements (pour leurs inspections 2) pour leurs recensés (littéralement: pour leurs visités) pour leurs dénombrés (littéralement: pour leurs visités) | 1)nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל). Nota 1 : faire le dénombrement implique la visite, voire recensement. 2)verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל). Nota2: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner |
| בְּמִסְפַּר | ספר | compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écrit | au nombre de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| שֵׁמוֹת | שם שׁם | nom | (des) noms | nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| לְגֻלְגְּלֹתָם | גלל | tourner, rouler ( pour ce qui est rond, sphérique ou roulant) | pour leurs crânes | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ל). Nota: ainsi appelé à cause de sa forme arrondie |
| עֹשֵׂה | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier à l'état construit. |
| הַמְּלָאכָה | מלאכה | ouvrage, travail | Selon le contexte: 1)la tâche 2)l'ouvrage prescrit | nom féminin singulier avec article Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager) |
| לַעֲבֹדַת | עבד | travailler , servir | pour (le) service de pour (le) travail de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| מִבֶּן | בן | fils | depuis l'âge de (littéralement: de fils ) | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine ( מ). |
| עֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | vingt | nom de nombre cardinal pluriel |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וָמָעְלָה | עלה | monter; croître | et de dessus | adjectif (substantif)féminin singulier introduit par la préposition d'origine, précédé du Vav conjonctif. |

