Décryptage de Nombres 3:4

וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי יְהוָה בְּהַקְרִבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְהוָה בְּמִדְבַּר סִינַי וּבָנִים לֹא־הָיוּ לָהֶם וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר עַל־פְּנֵי אַהֲרֹן אֲבִיהֶם
Et Nadav et Abihou moururent devant Adonaï, lorsqu’ils présentèrent un feu étranger devant Adonaï dans le désert de Sinaï, et ils n’eurent point de fils ; et Éleazar et Itamar devinrent prêtres en présence d’Aaron, leur père.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּמָתמותmourir , périret (il) mourut

et (il) est mort
verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
נָדָבנדבNadavNadav (Nadab)nom propre

Issu du verbe (נדב: être spontané, être libéral,donner librement) et signifie : spontané
וַאֲבִיהוּאאביהואAvihouet Avihounom propre précédé du Vav conjonctif.

Signifie: il est le père (littéralement: père lui) .
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּהַקְרִבָםקרבêtre près, approcher,s'approcher (littéralement: dans leur action de faire approcher)verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ב).

Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
אֵשׁאש אשׁfeu, éclat(un) feunom féminin singulier.

Peut être quelquefois masculin
זָרָהזורse détourner (d'une personne ou d'un groupe), s'éloigner;être étranger ( qui est d'un autre pays ou d'une autre contrée) étrangèreadjectif féminin singulier ou verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier.

לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּמִדְבַּרמדברdésert dans le désert denom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
סִינַיסיניSinaïSinaïnom propre.

Ce nom est issu du verbe inusité ( סין: être boueux, être argileux) et signifie: bourbeux, argileux.

NOTA: la région du Sinaï est plutôt montagneuse. Elle comprends trois sommets: le plus bas, au Nord-Est est le mont Khorev (Horeb : sec); le deuxième au Sud est le mont Sinaï, et le troisième au Sud-Ouest est le mont Catharine.
וּבָנִיםבןfilset (des) fils nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
לֹא־הָיוּהיהêtre(ils ou elles) n' étaient pas

(ils ou elles) ne furent pas

(ils ou elles) n'ont pas été

(ils ou elles) ne sont pas
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וַיְכַהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur et (il) devint prêtre

et (il) fut prêtre
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶלְעָזָראלעזרÊl'azarÊl'azarnom propre.

Signifie littéralement : Dieu aide (dans le sens de secourir).
וְאִיתָמָראיתמרItamar et Itamar nom propre précédé du Vav conjonctif.
עַל־פְּנֵיפניםfacessur les faces de

devant

en face

vis-à-vis

avant
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל : sur, dessus)
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
אֲבִיהֶםאבpèreleur pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×