Décryptage de Nombres 3:17
וַיִּהְיוּ־אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי בִּשְׁמֹתָם גֵּרְשׁוֹן וּקְהָת וּמְרָרִי
et ceux-ci furent les fils de Lévi, selon leurs noms : Guershon, et Qehat, et Merari
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּהְיוּ־אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | et (ils) furent ceux-ci | démonstratif relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (היה: être), conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בְנֵי־לֵוִי | לוי | Lèvi | (des) fils de Lèvi | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| בִּשְׁמֹתָם | שם שׁם | nom | dans leurs noms (littéralement : dans les noms d'eux) | nom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ב). Nota: nom irrégulier: nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| גֵּרְשׁוֹן | גרשון גרשׁון | Guèrshon | Guèrshon | nom propre. nom issu du verbe (גרש:chasser, répudier, rejeter). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וּקְהָת | קהת | Qehat | et Qehat | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nota: semble provenir du verbe (קהא : se rassembler) |
| וּמְרָרִי | מררי | Merari | et Merari | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (מרר: amer) et signifie : mon amertume. |

