Décryptage de Nombres 4:16

וּפְקֻדַּת אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן שֶׁמֶן הַמָּאוֹר וּקְטֹרֶת הַסַּמִּים וּמִנְחַת הַתָּמִיד וְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה פְּקֻדַּת כָּל־הַמִּשְׁכָּן וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ בְּקֹדֶשׁ וּבְכֵלָיו
et la surveillance d'Êl'azar, fils d'Aaron le prêtre:l'huile du luminaire, l'encens des parfums odoriférants , l'offrande perpétuelle et l'huile d'onction, la surveillance de toute la demeure et de tout ce qui est en elle, au sanctuaire et dans ses ustensiles

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּפְקֻדַּתפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantet (une) inspection de

et (une) surveillance de

et (un) contrôle de
nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
אֶלְעָזָראלעזרÊl'azarÊl'azarnom propre.

Signifie littéralement : Dieu aide (dans le sens de secourir).
בֶּן־אַהֲרֹןאהרןAaronfils d'Aaronnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
שֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras(une) graisse

(une) huile
nom masculin singulier
הַמָּאוֹראורbriller , luire le luminairenom masculin singulier avec article.
וּקְטֹרֶתקטרdonner un parfum, être parfumé; enfumer et (un) encens nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif

Nota:Résine aromatique du boswellia qui dégage une odeur forte et agréable lorsqu'on la fait brûler
הַסַּמִּיםסמםsentirles parfums odoriférantsnom masculin pluriel avec article
וּמִנְחַתמנחהprésent , offrande , don et (une) offrande de

et (un) présent de

et (un) don de
nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe inusité (מנח: distribuer)
הַתָּמִידתמידperpétuité, continuation la perpétuité

la continuation
substantif masculin avec article
וְשֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras et (une) huilenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
הַמִּשְׁחָהמשח משׁחenduire, graisser, oindre, répandre par-dessus   l'onctionnom féminin singulier avec article
פְּקֻדַּתפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant(une) inspection de

(une) surveillance de

(un) contrôle de
nom féminin singulier à l'état construit
כָּל־הַמִּשְׁכָּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habitertoute la résidence

toute la demeure

toute l'habitation

tout le tabernacle
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹבוdans lui , en lui et tout ce qui est en lui préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier reliée par maqqefs au pronom relatif invariable, à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
בְּקֹדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint   en sainteté

en (ce qui est) saint

en sanctuaire
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
וּבְכֵלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile et dans ses effets

et dans ses meubles

et dans ses vases

et dans ses ustensiles
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×