Décryptage de Nombres 10:4
וְאִם־בְּאַחַת יִתְקָעוּ וְנוֹעֲדוּ אֵלֶיךָ הַנְּשִׂיאִים רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל
Et si l’on sonne d’une seule, alors les hommes se fixeront vers toi, les chefs des milliers d’Israël.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־בְּאַחַת | אחד | unir , s'associer | et si en une | nom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) et relié par maqqef à la conjonction et adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| יִתְקָעוּ | תקע | frapper ( des mains ou des pieds), enfoncer, fixer; sonner (d'un instrument), faire retentir | (ils) sonneront | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel.(forme pausale) |
| וְנוֹעֲדוּ | יעד | indiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) | et (ils ou elles) se fixeront et (ils ou elles) se rencontreront | verbe type "Pé vav-Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel,précédé du Vav inversif Au Nifal, signifie : se rencontrer avec quelqu'un à un endroit défini |
| אֵלֶיךָ | אל | à, vers | vers toi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| הַנְּשִׂיאִים | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | les chefs de peuple les chefs élevés | nom masculin pluriel avec article Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | les têtes de les chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| אַלְפֵי | אלף | mille , beaucoup, boeuf | (des) milliers de (des) milles de | nom de nombre cardinal au pluriel à l'état construit |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |

