Décryptage de Nombres 11:22
הֲצֹאן וּבָקָר יִשָּׁחֵט לָהֶם וּמָצָא לָהֶם אִם אֶת־כָּל־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵף לָהֶם וּמָצָא לָהֶם
est ce que du menu et du gros bétail sera égorgé pour eux, et on trouvera pour eux ? si tout poisson de la mer sera rassemblé pour eux, et on trouvera pour eux ?
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֲצֹאן | צאן | troupeau, menu bétail | est ce que (un) menu bétail ? | nom masculin ou féminin singulier introduit par le hé interrogatif. |
| וּבָקָר | בקר | bœuf, gros bétail | et gros bétail | nom masculin singulier précédée du Vav conjonctif |
| יִשָּׁחֵט | שחט שׁחט | tuer, égorger | (il) sera égorgé | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier. |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וּמָצָא | מצא | trouver | et (il) trouvera | verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| אִם | אם | si | si | conjonction et adverbe |
| אֶת־כָּל־דְּגֵי | דגה | poisson | tout poisson de | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqefs à l'adverbe (כל : tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַיָּם | ים | mer | la mer | nom masculin singulier avec article |
| יֵאָסֵף | אסף | collecter, rassembler, assembler, ramasser, recueillir, accueillir, retirer | 1)(il) sera rassemblé (il) sera recueilli 2) que (il) soit rassemblé que (il) soit recueilli | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal jussif masculin singulier. |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וּמָצָא | מצא | trouver | et (il) trouvera | verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

