Décryptage de Nombres 13:22
וַיַּעֲלוּ בַנֶּגֶב וַיָּבֹא עַד־חֶבְרוֹן וְשָׁם אֲחִימַן שֵׁשַׁי וְתַלְמַי יְלִידֵי הָעֲנָק וְחֶבְרוֹן שֶׁבַע שָׁנִים נִבְנְתָה לִפְנֵי צֹעַן מִצְרָיִם
Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu’à Khêvron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Talmaï, enfants d’Anaq. Et Khêvron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲלוּ | עלה | monter; croître | Selon le contexte: 1)et (ils) montèrent et (ils) étaient montés et (ils) sont montés 2)et (ils) firent monter et (ils) faisaient monter | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בַנֶּגֶב | נגב | sud , midi | dans le midi | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וַיָּבֹא | בוא | venir | et (il) vint et (il) est venu | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| עַד־חֶבְרוֹן | חברון | Khêvron, Hébron | jusqu'à Khêvron | nom propre relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que) issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement |
| וְשָׁם | שם שׁם | là là-bas | et là | adverbe de lieu précédé du Vav conjonctif. |
| אֲחִימַן | אחימן | Akhiman | Akhiman | nom propre. Nom composé du nom masculin singulier (אח: frère) et du nom masculin singulier (מן: part, cadeau ) et signifie : frère du cadeau |
| שֵׁשַׁי | ששי שׁשׁי | Shéshaï | Shéshaï | nom propre |
| וְתַלְמַי | תלמי תלם | Talmaï | et Talmaï | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du nom masculin (תלם) et signifie : mes sillons |
| יְלִידֵי | ילד | enfanter | nés de | nom substantif et adjectif pluriel à l'état construit Issu du verbe conjugué au Poual et signifiant : naître |
| הָעֲנָק | ענק | Anaq | l'Anaq | nom propre avec article. Signifie: le collier |
| וְחֶבְרוֹן | חברון | Khêvron, Hébron | et Khêvron | nom propre précédé du Vav conjonctif issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement |
| שֶׁבַע | שבע שׁבע | 1)sept ; 2)Shêva | Selon le contexte: 1)sept 2)Shêva | 1)nom de nombre cardinal masculin absolu 2)nom propre |
| שָׁנִים | שנה שׁנה | année | (des) années | nom féminin dont le pluriel est masculin. Nom irrégulier. |
| נִבְנְתָה | בנה | bâtir , construire | (elle) avait été bâtie (elle) fut bâtie | verbe type "Lamed hé" conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| צֹעַן | צען | Tsoan | Tsoan | nom propre. Ville située à l'Est de Tanis ( en Egypte) |
| מִצְרָיִם | מצרים | Mitsraïm, Egypte | Egypte ( ou égyptiens) | Peut être : 1) nom propre (forme pausale) 2)nom masculin pluriel |

