Décryptage de Nombres 17:21
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנוּ אֵלָיו כָּל־נְשִׂיאֵיהֶם מַטֶּה לְנָשִׂיא אֶחָד מַטֶּה לְנָשִׂיא אֶחָד לְבֵית אֲבֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר מַטּוֹת וּמַטֵּה אַהֲרֹן בְּתוֹךְ מַטּוֹתָם
Et Moshêh parla aux fils d’Israël ; et tous leurs chefs élevés lui donnèrent un bâton, un bâton pour chaque chef élevé, selon la maison de leurs pères : douze bâtons; et le bâton d’Aaron était au milieu de leurs bâtons.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְדַבֵּר | דבר | parler | et (il) parla et (il) a parlé | verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| מֹשֶׁה | משה משׁה | Moshêh, Moïse | Moshêh (Moïse) | nom propre |
| אֶל־בְּנֵי | בן | fils | vers les fils de (d') | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( אל: à, vers) |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| וַיִּתְּנוּ | נתן | donner | et (ils) donnèrent et (ils) ont donné | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| כָּל־נְשִׂיאֵיהֶם | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | tous leurs chefs élevés | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| מַטֶּה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | Selon le contexte: 1)(un) bâton 2)faisant pencher inclinant | 1)nom masculin ou féminin, singulier. Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. 2)verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier . |
| לְנָשִׂיא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | pour (un) chef élevé | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| מַטֶּה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | Selon le contexte: 1)(un) bâton 2)faisant pencher inclinant | 1)nom masculin ou féminin, singulier. Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. 2)verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier . |
| לְנָשִׂיא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | pour (un) chef élevé | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| לְבֵית | בית | maison | 1)pour la maison de à la maison de 2) pour Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| אֲבֹתָם | אב | père | leurs pères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| שְׁנֵים | שנים שׁנים | deux | deux | nom de nombre cardinal masculin pluriel |
| עָשָׂר | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal masculin. Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre. |
| מַטּוֹת | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner, tourner, amener | (des) bâtons (des) branches | nom masculin ou féminin, pluriel Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. |
| וּמַטֵּה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | et (une) branche de et (un) bâton de | nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. |
| אַהֲרֹן | אהרן | Aaron | Aaron | nom propre. Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| מַטּוֹתָם | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | leurs bâtons | nom masculin ou féminin, pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. |

