Décryptage de Nombres 18:29

מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל־תְּרוּמַת יְהוָה מִכָּל־חֶלְבּוֹ אֶת־מִקְדְּשׁוֹ מִמֶּנּוּ
De touts vos dons, vous élèverez toute offrande élevée d'Adonaï, de toute sa graisse ,sa consécration de lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִכֹּלכל כולtoutSelon le contexte:

1)(issu) de tout

2)plus que tout
1)adverbe introduit de la préposition d'origine (מִ)

2)adverbe introduit de la préposition comparative (מִ)
מַתְּנֹתֵיכֶםנתן donner1)vos dons

2)vos présents

3)vos cadeaux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
תָּרִימוּרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir vous élèverez

verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie : élever, ériger, lever
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
כָּל־תְּרוּמַתרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir toute (une) offrande élevée de

toute (une) contribution de

toute (une) participation de
nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
מִכָּל־חֶלְבּוֹחלבêtre gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité)   de toute sa graissenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout)introduit par la préposition d'origine (מ).
אֶת־מִקְדְּשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saint Selon le contexte:

1)son sanctuaire

2)sa consécration
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
מִמֶּנּוּמןde, plus que Selon le contexte:

1a)de nous

1b)de lui

2a) plus que nous

2b) plus que lui
1a)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

1b)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2a)préposition comparative suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

2b)préposition comparative suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×