Décryptage de Nombres 25:5

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל הִרְגוּ אִישׁ אֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעוֹר
Et Moshêh dit aux juges d’Israël : Tuez! Chacun ses hommes qui se sont liés à Baal-Péor.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, MoïseMoshêh (Moïse)nom propre
אֶל־שֹׁפְטֵישפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) vers (des) juges de (littéralement : vers (des) jugeant de)verbe conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
הִרְגוּהרגtuer, assassiner, abattre tuez !verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal impératif pluriel .
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
אֲנָשָׁיואיש אישׁhomme , époux , mâle , mari ses hommesnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
הַנִּצְמָדִיםצמדlier, couplerles (étant) liésverbe conjugué au Nifal participe passif masculin pluriel avec article.
לְבַעַלבעלposséder, prendre possession, dominer 1) au maître de

2) à Baal
1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

2)nom propre à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

פְּעוֹרפעורPeorPeornom propre


Ce nom est issu du verbe inusité (פער: ouvrir la bouche largement comme une bête féroce)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×