Décryptage de Nombres 26:5
רְאוּבֵן בְּכוֹר יִשְׂרָאֵל בְּנֵי רְאוּבֵן חֲנוֹךְ מִשְׁפַּחַת הַחֲנֹכִי לְפַלּוּא מִשְׁפַּחַת הַפַּלֻּאִי
Reouven, premier-né d’Israël. Fils de Reouven: Khanokh, famille du Khanokhi; pour Pallou, famille du Pallouï
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| רְאוּבֵן | ראובן | Reouven, Ruben | Reouven ( Ruben) | nom propre. Composé du verbe (ראה:voir)conjugué au Paal impératif pluriel et du nom ( בן:fils ). Signifie : voyez un fils |
| בְּכוֹר | בכר | mûrir, arriver, naître le premier | premier-né | nom masculin singulier. |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| רְאוּבֵן | ראובן | Reouven, Ruben | Reouven ( Ruben) | nom propre. Composé du verbe (ראה:voir)conjugué au Paal impératif pluriel et du nom ( בן:fils ). Signifie : voyez un fils |
| חֲנוֹךְ | חנוך | Khanokh, Hénoc | Khanokh( Hénoc ) | Nom propre issu du verbe (חנך : initier,instruire) |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַחֲנֹכִי | חנוכי | Khanokhi, Hénokite | le Khanokhi (Hénokite) | nom de peuple masculin singulier avec article issu du verbe (חנך : initier,instruire) |
| לְפַלּוּא | פלוא | Pallou | pour Pallou | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe (פלה:être distingué),et signifie: distingué |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַפַּלֻּאִי | פלואי | Pallouï | le Pallouï | nom de peuple masculin singulier avec article nom issu du verbe (פלה:être distingué),et signifie: distingué |

