Décryptage de Nombres 26:37
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־אֶפְרַיִם לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֵלֶּה בְנֵי־יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם
Ceux-ci sont les familles des fils d'Êfraïm, pour leurs recensés: trente-deux mille cinq cents; ceux-ci sont fils de Yossef,pour leurs familles
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| מִשְׁפְּחֹת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (des) familles de | nom féminin pluriel à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| בְּנֵי־אֶפְרַיִם | אפרימ | Êfraïm, Ephraïm | fils d'Êfraïm | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. |
| לִפְקֻדֵיהֶם | פקד | visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant | pour leurs recensés (littéralement: pour leurs visités) pour leurs dénombrés (littéralement: pour leurs visités) | verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ל). Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner |
| שְׁנַיִם | שנים שׁנים | deux | deux | nom de nombre cardinal pluriel |
| וּשְׁלֹשִׁים | שלש שׁלשׁ | trois | et trente | nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| וַחֲמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq (de) | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| מֵאוֹת | מאה | cent | cents | nom de nombre cardinal pluriel |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| בְנֵי־יוֹסֵף | יוסף | Yossef, Joseph | fils de Yossef | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Signifie :qui ajoute (littéralement : ajoutant). |
| לְמִשְׁפְּחֹתָם | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |

