Décryptage de Nombres 35:8

וְהֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ מֵאֲחֻזַּת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הָרַב תַּרְבּוּ וּמֵאֵת הַמְעַט תַּמְעִיטוּ אִישׁ כְּפִי נַחֲלָתוֹ אֲשֶׁר יִנְחָלוּ יִתֵּן מֵעָרָיו לַלְוִיִּם
Et quant aux villes que vous donnerez de la possession des fils d’Israël, d'auprès de celui qui a beaucoup, vous augmenterez, et d'auprès de celui qui a peu, vous ferez peu : chacun selon son héritage qu'ils hériteront, donnera de ses villes aux leviim.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֶעָרִיםעירvilleet les villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié précédé du Vav conjonctif
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
מֵאֲחֻזַּתאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre 1)(issu) de (une) propriété de

2)(issu) de (une) possession de
nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlles fils d'Israëlnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים : fils) à l'état construit .
מֵאֵתאתavec, auprès de1)d'avec

2)d'auprès de
préposition introduite par la préposition d'origine (מֵ).
הָרַברבבse multiplier, être nombreux le nombreux

le beaucoup
adjectif masculin singulier avec article
תַּרְבּוּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux Selon le contexte:

1)vous vous multiplierez

2)vous augmenterez
verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel
וּמֵאֵתאתavec, auprès de 1)et d'avec

2)et d'auprès de
préposition introduite par la préposition d'origine (מֵ) précédé du Vav conjonctif.
הַמְעַטמעטêtre ou devenir peu ou moindre Selon le contexte:

1)est ce peu?

2)le peu

le moindre
1) adverbe introduit par le Hé (ה) interrogatif

2)adjectif masculin singulier avec article (forme rare)
תַּמְעִיטוּמעטêtre ou devenir peu ou moindre vous ferez peuverbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel.
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
כְּפִיפהboucheSelon le contexte:

1)comme la bouche de

2)suivant

selon

à raison de

conformément à
1)nom masculin singulier à l'état construit, et introduit par la préposition inséparable (כ: comme).

2) adverbe
נַחֲלָתוֹנחלposséder, hériter, recevoir en possessionson héritage (ou : son partage, sa propriété)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יִנְחָלוּנחלposséder, hériter, recevoir en possession (ils) hériteront verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel. (forme pausale)
יִתֵּןנתן donnerSelon le contexte:

1)(il) donnera

2)que (il) donne
1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier

2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal jussif masculin singulier
מֵעָרָיועירville(issu) de ses villesnom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
לַלְוִיִּםלויLèvi pour les leviim (lévites) nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×