Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִנְחָלוּ (yinkhalou)
Racine du mot traduit : posséder, hériter, recevoir en possession
Traduction : (ils) hériteront
Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel. (forme pausale)
3 résultats (1-3)
| Nombres 26:55 | אַךְ־בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת־הָאָרֶץ לִשְׁמוֹת מַטּוֹת־אֲבֹתָם יִנְחָלוּ |
| Seulement,au sort il sera partagé le pays ; ils hériteront pour noms des branches de leurs pères. |
| Nombres 35:8 | וְהֶעָרִים אֲשֶׁר תִּתְּנוּ מֵאֲחֻזַּת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הָרַב תַּרְבּוּ וּמֵאֵת הַמְעַט תַּמְעִיטוּ אִישׁ כְּפִי נַחֲלָתוֹ אֲשֶׁר יִנְחָלוּ יִתֵּן מֵעָרָיו לַלְוִיִּם |
| Et quant aux villes que vous donnerez de la possession des fils d’Israël, d'auprès de celui qui a beaucoup, vous augmenterez, et d'auprès de celui qui a peu, vous ferez peu : chacun selon son héritage qu'ils hériteront, donnera de ses villes aux leviim. |
| Proverbes 3:35 | כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן |

