Décryptage de Nombres 35:14

אֵת שְׁלֹשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן וְאֵת שְׁלֹשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן עָרֵי מִקְלָט תִּהְיֶינָה
vous donnerez les trois villes de l'autre côté du Yardèn, et vous donnerez lestrois villes dans le pays de Kenaan : ce seront des villes de refuge

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
שְׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit
הֶעָרִיםעירvilleles villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
מֵעֵבֶרעברpasser , traverser, aller au travers    (à partir) de l'autre côté nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
לַיַּרְדֵּןירדןYardèn, Jourdain pour le Yardèn (Jourdain)nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.


Ce nom provient du verbe (ירד: descendre) et signifie :celui qui descend
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
שְׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit
הֶעָרִיםעירvilleles villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article
תִּתְּנוּנתן donnervous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.
בְּאֶרֶץארץterre , pays dans (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
כְּנָעַןכנעןKenaan, Canaan Kenaan (ou Canaan) nom propre (forme pausale)
עָרֵיעירvillesvilles de
nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit
מִקְלָטקלטcontracter, retirer refuge (littéralement : lieu de retrait, où on se retire)
nom masculin singulier
תִּהְיֶינָההיהêtreSelon le contexte:

1)(elles) seront

2)que (elles) soient
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin pluriel.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif féminin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×