Décryptage de Genèse 19:29

וַיְהִי בְּשַׁחֵת אֱלֹהִים אֶת־עָרֵי הַכִּכָּר וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־אַבְרָהָם וַיְשַׁלַּח אֶת־לוֹט מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה בַּהֲפֹךְ אֶת־הֶעָרִים אֲשֶׁר־יָשַׁב בָּהֵן לוֹט
Et il arriva, lorsque Elohim détruisit les villes de la région, que Elohim se souvint d’Avraham et il laissa partir Lot du milieu de la destruction, lorsqu'il renversa les villes où demeurait Lot.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִיהיהêtreet (il) fut

et (il) a été

et (il) était


et(il) arriva

et (il) est arrivé

et (il) arrivait


et (il) devint

et (il) est devenu

(et (il) devenait
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְּשַׁחֵתשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruinerlorsque (il) détruisit (littéralement : dans l'action de détruire)verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Ce verbe n'existe pas au Paal

אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֶת־עָרֵיעירvilleles villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַכִּכָּרכררêtre rondSelon le contexte:

1)la région

2) le talent
nom féminin singulier avec article.

1)Ainsi nommé c'est une étendue qui doit son unité à des causes naturelles (reliefs..) et que l'on peut découvrir circulairement depuis une hauteur.

2)ainsi nommé à cause de sa forme en cercle


Verbe non usité
וַיִּזְכֹּרזכרse souveniret (il) se souvintverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֶת־אַבְרָהָםאברהםAvraham, Abraham1)Avraham (Abraham)

2)avec Avraham (Abraham)
1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom propre relié par maqqef à la préposition (את: avec).
וַיְשַׁלַּחשלח שׁלחenvoyer , étendre et (il) renvoya

et (il) laissa partir
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie : renvoyer, laisser partir, répudier, congédier
אֶת־לוֹטלוטLotLotnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Ce nom peut vouloir signifier : couvrir avec un voile
מִתּוֹךְתוךmilieudu milieu (de ou du)nom masculin singulier introduit par la préposition d’origine ( מִ)
הַהֲפֵכָההפךtourner; retourner, renverser détruire;changer ( de position), modifier ; pervertirla destructionnom féminin singulier avec article
בַּהֲפֹךְהפךtourner; retourner, renverser détruire;changer ( de position), modifier ; pervertirlorsque (il) renversa (littéralement : dans l'action de retourner)verbe type "Pé guttural-Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב).
אֶת־הֶעָרִיםעירvilleles villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
אֲשֶׁר־יָשַׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis que (il) demeuraitverbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable
בָּהֵןהןellesen ellespréposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin pluriel
לוֹטלוטLotLotnom propre

Ce nom peut vouloir signifier : couvrir avec un voile
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×