Décryptage de Deutéronome 1:43
וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה
Et je vous parlai ; mais vous n'avez pas écouté, et vous avez été rebelles à la bouche d'Adonaï, et vous avez agi violemment, et vous êtes montés vers la montagne.
Nota : agir violemment: agir avec insolence, sans tenir compte des avertissements
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וָאֲדַבֵּר | דבר | parler | et j'ai parlé | verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier singulier précédé du Vav inversif. |
| אֲלֵיכֶם | אל | à, vers | vers vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שְׁמַעְתֶּם | שמע שׁמע | écouter , entendre | vous avez écouté vous avez entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel . |
| וַתַּמְרוּ | מרה | désobéir, être rebelle, irriter, offenser | et vous avez désobéi et vous avez été rebelles | verbe type "Ayin resh - Lamed hé"conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: faire acte de désobéissance, faire acte de rébellion |
| אֶת־פִּי | פה | bouche | Selon le contexte : 1)(une) bouche de 2) ma bouche 3)avec ma bouche 4)avec (une) bouche de | 1)nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 2)nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 3)nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de) 4)nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וַתָּזִדוּ | זוד | bouillir; agir avec méchanceté | et vous avez agi violemment | verbe type "Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: agir violemment |
| וַתַּעֲלוּ | עלה | monter; croître | et vous êtes montés | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| הָהָרָה | הר | mont, montagne | vers la montagne | nom masculin singulier avec article suivi du ה directionnel |

