Décryptage de Deutéronome 1:45
וַתָּשֻׁבוּ וַתִּבְכּוּ לִפְנֵי יְהוָה וְלֹא־שָׁמַע יְהוָה בְּקֹלְכֶם וְלֹא הֶאֱזִין אֲלֵיכֶם
Et vous êtes revenus et vous avez pleuré devant Adonaï ; et Adonaï n’écouta pas votre voix et ne prêta pas l’oreille vers vous.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתָּשֻׁבוּ | שוב שׁוב | revenir , retourner | et vous êtes revenus et vous êtes retournés | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| וַתִּבְכּוּ | בכה | pleurer , répandre des larmes | et vous avez pleuré | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du vav inversif. |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְלֹא־שָׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | et (il) n'entendait pas et (il) n'entendit pas et (il) n'écoutait pas et (il) n'écouta pas | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| בְּקֹלְכֶם | קול | voix , cri , bruit | en votre voix | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel , et introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| הֶאֱזִין | אזן | peser, examiner, réfléchir | (il) a prêté l'oreille | verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil, signifie: prêter l'oreille; écouter attentivement Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| אֲלֵיכֶם | אל | à, vers | vers vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |

