Décryptage de Deutéronome 4:28

וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם עֵץ וָאֶבֶן אֲשֶׁר לֹא־יִרְאוּן וְלֹא יִשְׁמְעוּן וְלֹא יֹאכְלוּן וְלֹא יְרִיחֻן
Et vous servirez là des dieux, ouvrage de mains d’homme, de bois et de pierre, qui ne voient pas et n’entendent pas et ne mangent pas et ne flairent pas.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַעֲבַדְתֶּם־שָׁםעבדtravailler , servir et vous servirez làverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif, relié par maqqef à l'adverbe de lieu .
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
מַעֲשֵׂהעשה עשׂהfaire(un) ouvrage de

(une) réalisation de

(une) fabrication de
nom masculin singulier à l'état construit
יְדֵיידmainles mains denom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) à l'état construit
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
 עֵץעץ  עצarbre bois(un) arbre

(un) bois
nom masculin singulier
וָאֶבֶןאבןpierre , caillou et pierrenom féminin singulier précédé du Vav conjonctif
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־יִרְאוּןראהvoir(ils) ne verront pasverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִשְׁמְעוּןשמע שׁמעécouter , entendre (ils) entendront Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du Noun paragogique.
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יֹאכְלוּןאכלmanger(ils) mangeront verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (suivi du noun énergique).
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יְרִיחֻןרוחaspirer, respirer, souffler (ils) flairerontverbe type "Pé resh - Ayin Vav - Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel (suivi du noun énergique)

Au Hifil, signifie :sentir par l'odorat, flairer
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×