Décryptage de Deutéronome 9:1

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אַתָּה עֹבֵר הַיּוֹם אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא לָרֶשֶׁת גּוֹיִם גְּדֹלִים וַעֲצֻמִים מִמֶּךָּ עָרִים גְּדֹלֹת וּבְצֻרֹת בַּשָּׁמָיִם
Écoute, Israël : Tu passes aujourd’hui le Yardèn, pour venir, pour hériter des nations plus grandes et plus fortes que toi, des villes grandes et fortifiées dans les cieux,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre écoute !

entend !
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
עֹבֵרעברpasser , traverser, aller au travers passant

traversant
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif 3ème masculin singulier
הַיּוֹםיוםjouraujourd'hui

le jour
Nom masculin singulier avec l'article défini (ה)
אֶת־הַיַּרְדֵּןירדןYardèn, Jourdain Selon le contexte :

1)le Yardèn

2) près du Yardèn


1)nom propre avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom propre avec article, relié par maqqef à préposition ( את: auprès, près, dans, avec)

Ce nom est issu du verbe (ירד : descendre) et signifie : "celui qui descend" ou "le descendant"
לָבֹאבואvenirpour venirverbe type "Ayin vav- Lamed alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
לָרֶשֶׁתירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder pour hériter

pour posséder
verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
גְּדֹלִיםגדלêtre ou devenir grand, grandir grandsadjectif masculin pluriel
וַעֲצֻמִיםעצםfermer (les yeux); être fort, être puissant, devenir puissant et fortsadjectif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
מִמֶּךָּמןde, plus que Selon le contexte :

1)de toi

2)plus que toi
préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
עָרִיםעירvilleSelon le contexte :

1)(des) villes

2)Arim
1)nom féminin dont le pluriel est masculin

2) nom propre
גְּדֹלֹתגדלêtre ou devenir grand, grandir grandesadjectif féminin pluriel
וּבְצֻרֹתבצרcouper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible et fortifiées

et rendues inacessibles
verbe conjugué au Paal participe passif fémin pluriel précédé du Vav conjonctif.
בַּשָּׁמָיִםשמים שׁמיםcieuxdans les cieuxnom masculin pluriel (forme duelle) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

Ce nom est toujours au pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×