Décryptage de Deutéronome 13:5

אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֺתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן
Vous marcherez après Adonaï, votre Elohim; et vous le craindrez, et vous garderez ses commandements, et vous écouterez sa voix, et vous le servirez, et vous vous attacherez à lui.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
תֵּלֵכוּהלךaller, marcher vous irez

vous marcherez
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (forme pausale).
וְאֹתוֹאתוluiet luipronom personnel COD 3ème masculin singulier, précédé du vav conjonctif.
תִירָאוּיראcraindrevous craindrez verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וְאֶת־מִצְוֺתָיוצוהconstituer, décréter, commander, ordonner et ses commandements

et ses mitsvot
nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
תִּשְׁמֹרוּשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver vous garderez verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (forme pausale).
וּבְקֹלוֹקולvoix , cri , bruit et dans sa voix nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
תִשְׁמָעוּשמע שׁמעécouter , entendre vous entendrez

vous écouterez
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (forme pausale).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וְאֹתוֹאתוluiet luipronom personnel COD 3ème masculin singulier, précédé du vav conjonctif.
תַעֲבֹדוּעבדtravailler , servir vous servirezverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.(forme pausale)


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּבוֹבוdans lui , en lui et en luipréposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
תִדְבָּקוּןדבקs'attacher ou être attaché , adhérer (comme la glu), coller, suivre au plus près, atteindrevous serez attachés verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel, suivi du noun paragogique.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×