Décryptage de Genèse 21:16
וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת כִּי אָמְרָה אַל־אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת־קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ
Et s’en alla et s’assit vis-à-vis, loin comme les tireurs d’arc ; car elle disait : Que je ne voie pas dans la mort de l’enfant. Et elle s’assit vis-à-vis, et elle éleva sa voix et pleura.
Nota : Loin comme les tireurs d'arc: d'où "à une portée d'arc".
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתֵּלֶךְ | הלך | aller, marcher | Selon le contexte : 1)et (elle) alla et (elle) marcha 2)et tu es allé et tu as marché | 1)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif 2)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| וַתֵּשֶׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (elle) demeura et (elle) s'assit | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif (forme courte) |
| לָהּ | לה | pour elle, vers elle, en direction d'elle | 1)à elle 2)pour elle | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| מִנֶּגֶד | נגד | en face , en présence , devant | vis-à-vis (littéralement :de devant; à partir de devant) | préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| הַרְחֵק | רחק | être ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir | Selon le contexte: 1) s'éloigner partir loin se déplacer loin 2) éloigne toi pars loin déplace-toi loin 3) au loin | 1)verbe type "Pé resh-Ayin guttural" conjugué au Hifil infinitif absolu 2)verbe type "Pé resh-Ayin guttural" conjugué au Hifil impératif masculin singulier. Au Hifil, signifie: partir loin, se déplace loin, s'éloigner 3)adverbe |
| כִּמְטַחֲוֵי | טחה | tendre, tirer (l'arc) (Piel) | comme les tirants de | verbe type "Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (כְ :comme). |
| קֶשֶׁת | קשת קשׁת | arc; arc-en-ciel | (un) arc | nom masculin ou féminin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אָמְרָה | אמר | dire | (elle) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier |
| אַל־אֶרְאֶה | ראה | voir | je ne verrai pas | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuelle). |
| בְּמוֹת | מות | mourir , périr | en la mort de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הַיָּלֶד | ילד | enfanter | l'enfant | nom masculin singulier (forme pausale) avec article |
| וַתֵּשֶׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (elle) demeura et (elle) s'assit | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif (forme courte) |
| מִנֶּגֶד | נגד | en face , en présence , devant | vis-à-vis (littéralement :de devant; à partir de devant) | préposition et adverbe introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| וַתִּשָּׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | Selon le contexte : 1)et (elle) éleva et (elle) porta et (elle) leva 2)et tu as élevé et tu as porté et tu as levé | 1)verbe type "Pé noun-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé noun-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־קֹלָהּ | קול | voix , cri , bruit | sa voix | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| וַתֵּבְךְּ | בכה | pleurer , répandre des larmes | Selon le contexte: 1)et (elle) pleura et (elle) a pleuré 2)et tu pleuras et tu as pleuré | 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif 2)verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif |

