Décryptage de Genèse 21:31
עַל־כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם
C’est pourquoi on appela ce lieu-là Beër-Shêva, parce qu’ils y jurèrent, les deux.
Nota : Beër Shêva : le puits de sept.( En raison des versets 28 et suivants).
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־כֵּן | על־כן | c'est pourquoi | c'est pourquoi ( à cause de cela) | préposition |
| קָרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire | Selon le contexte : 1)(il) appela (il) a appelé 2)(il) cria (il) a crié 3)(il) nomma ( il) a nommé 4)(il) lut (il) a lu | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| לַמָּקוֹם | קום | se lever | pour le lieu | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| בְּאֵר | באר | puits , fosse | 1)(un) puits (de) 2)Beèr | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| שָׁבַע | שבע שׁבע | sept | Shêva | nom propre (forme pausale) Nota : Dans la mesure où le nombre septénaire était sacré et les serments étaient confirmés soit par sept sacrifices ou par sept témoins et des promesses (sources :Gesenius) |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |
| נִשְׁבְּעוּ | שבע שׁבע | jurer, faire serment | (ils ou elles) firent serment (ils ou elles) jurèrent | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel |
| שְׁנֵיהֶם | שנים שׁנים | deux | eux deux | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel |

