Décryptage de Genèse 2:24
עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et il sera attaché à sa femme et ils deviendront une seule chair
Nota : Notez la caractéristique ici: DANS sa femme. Cela suppose que le lien qui unit l'époux et l'épouse est indéfectible. C'est le sens même de l'union.
L'unicité : אֶחָד
L'unicité : אֶחָד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־כֵּן | על־כן | c'est pourquoi | c'est pourquoi ( à cause de cela) | préposition |
| יַעֲזָב־אִישׁ | עזב | abandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens) | l'homme quittera | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (אישׁ) |
| אֶת־אָבִיו | אב | père | son père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| וְאֶת־אִמּוֹ | אם אמ | mère , aïeule | et sa mère | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct, précédé du Vav conjonctif |
| וְדָבַק | דבק | s'attacher ou être attaché , adhérer (comme la glu), coller, suivre au plus près, atteindre | et il sera attaché | verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בְּאִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | en ( dans ) sa femme | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). Notez la caractéristique ici: DANS sa femme. Cela suppose que le lien qui unit l'époux et l'épouse est indéfectible. C'est le sens même de l'union. |
| וְהָיוּ | היה | être | Selon le contexte: 1)et (ils ou elles) seront 2)et (ils ou elles) furent | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| לְבָשָׂר | בשר בשׂר | chair | pour (une) chair | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |

