Décryptage de Deutéronome 29:8
וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם לְמַעַן תַּשְׂכִּילוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן
et vous garderez les paroles de cette alliance-ci et vous les ferez, afin que vous considériez tout ce que vous ferez.
Nota : considérer, c'est regarder attentivement. Les actes doivent être en accord avec les paroles de l'alliance
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּשְׁמַרְתֶּם | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | Selon le contexte: 1)et vous garderez 2)et vous avez gardé | 1)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֶת־דִּבְרֵי | דבר | parler | Selon le contexte: 1)les paroles de 2) le choses de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| הַבְּרִית | ברית | alliance, pacte | l'alliance | nom féminin singulier avec article |
| הַזֹּאת | זאת | celle-ci | la celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier avec article |
| וַעֲשִׂיתֶם | עשה עשׂה | faire | et vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |
| לְמַעַן | למען | afin que, à cause, en faveur de | 1)afin que 2)à cause 3)en faveur (de) 4)pour | préposition |
| תַּשְׂכִּילוּ | שכל שׂכל | regarder (avec attention), être prudent, agir prudemment | vous considérerez vous regarderez attentivement | verbe conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel. Au Hifil, signifie : considérer, regarder attentivement, agir prudemment |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| כָּל־אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que, qui | tout (ce) que | groupe de mots composé de tout (כל)et que(אשר) |
| תַּעֲשׂוּן | עשה עשׂה | faire | vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.(suivi du noun paragogique). |

