Décryptage de Josué 4:16
צַוֵּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן הָעֵדוּת וְיַעֲלוּ מִן־הַיַּרְדֵּן
Ordonne aux prêtres qui portent le coffre du témoignage,
et ils monteront du Yardèn
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צַוֵּה | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | ordonne ! commande ! | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel impératif masculin singulier |
| אֶת־הַכֹּהֲנִים | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | les prêtres les sacrificateurs | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| נֹשְׂאֵי | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | (littéralement :portant de) | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit. |
| אֲרוֹן | ארה | collecter, rassembler | (un) coffre de | nom masculin et féminin singulier à l'état construit. Nota: Arche ou coffre dans lequel les choses sont rassemblées pour être gardé |
| הָעֵדוּת | עוד | Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau | la loi le précepte le témoignage | nom féminin singulier avec article |
| וְיַעֲלוּ | עלה | monter; croître | et (ils) monteront | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| מִן־הַיַּרְדֵּן | ירדן | Yardèn, Jourdain | depuis le Yardèn | nom propre avec article relié à la préposition d'origine (מן) Ce nom est issu du verbe (ירד : descendre) et signifie : "celui qui descend" ou "le descendant" |

