Décryptage de Josué 8:27

רַק הַבְּהֵמָה וּשְׁלַל הָעִיר הַהִיא בָּזְזוּ לָהֶם יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר צִוָּה אֶת־יְהוֹשֻׁעַ
Seulement, Israël pilla pour eux les bêtes et le butin de cette ville-là, selon la parole qu' Adonaï avait ordonné à Yehoshoua .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רַקרקקrendre mince, rendre plat seulementadverbe

Adverbe de limitation, restriction : ce qui est mince
הַבְּהֵמָהבהמהanimal domestique , quadrupède , gros bétail le gros bétailnom féminin singulier avec article
וּשְׁלַלשלל שׁללdépouiller, piller, retirer, priver, déposséderet (un) butin denom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
הָעִירעירvillela villenom féminin singulier avec article
הַהִיאהיאelle ;celle-là    la celle-làpronom démonstratif féminin singulier avec article
בָּזְזוּבזזpiller, prendre une proie(ils ou elles) pillèrent verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel .
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
כִּדְבַרדברparlercomme la parole de

selon la parole de
nom masculin singulier à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (כִּ : comme).
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) a ordonné

(il) a commandé


(il) avait ordonné

(il) avait commandé



(il) ordonna

(il) commanda
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
אֶת־יְהוֹשֻׁעַיהושע יהושועJosué, Yehoshoua Selon le contexte:

1)Yehoshoua (Josué)

2)avec Yehoshoua (Josué)


1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom propre relié par maqqef à la préposition (אֶת:(avec).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×