Décryptage de Josué 13:14
רַק לְשֵׁבֶט הַלֵּוִי לֹא נָתַן נַחֲלָה אִשֵּׁי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לוֹ
Seulement à la tribu de Lévi, seule il ne donna pas d’héritage ; les sacrifices d'Adonaï, l'Elohim d’Israël, faits par feu, c’est là son héritage, comme il le lui avait parlé.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| רַק | רקק | rendre mince, rendre plat | seulement | adverbe Adverbe de limitation, restriction : ce qui est mince |
| לְשֵׁבֶט | שבט שׁבט | appuyer, supporter, étayer, tuteurer | pour (un) sceptre pour (un) bâton pour (une) tribu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Ainsi nommé car bâton pour marcher, pour soutenir Nota: le sceptre était un bâton ornemental Tribu: ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir) |
| הַלֵּוִי | לוי | Lèvi | le lèvi (Lévite) | nom masculin singulier avec article. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נָתַן | נתן | donner | (il) a donné (il) avait donné (il) donna | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| נַחֲלָה | נחל | posséder, hériter, recevoir en possession | (un) héritage (ou : partage, propriété) | nom féminin singulier |
| אִשֵּׁי | אש אשׁ | feu | (des) sacrifices (consumé par le feu )de (des) offrandes (consumée par le feu) de | nom masculin pluriel à l'état construit . |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵי | אלוה | dieu , divinité | dieux de Elohim de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| נַחֲלָתוֹ | נחל | posséder, hériter, recevoir en possession | son héritage (ou : son partage, sa propriété) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| דִּבֶּר־לוֹ | דבר | parler | (il) lui a parlé (il) lui avait parlé | verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

