Décryptage de Josué 18:13

וְעָבַר מִשָּׁם הַגְּבוּל לוּזָה אֶל־כֶּתֶף לוּזָה נֶגְבָּה הִיא בֵּית־אֵל וְיָרַד הַגְּבוּל עַטְרוֹת אַדָּר עַל־הָהָר אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לְבֵית־חֹרוֹן תַּחְתּוֹן
et la limite passait de là à Louz, vers l'épaulel de Louz, vers le midi, qui est Bét-El ; et la limite descendait à Atrot-Addar, surla montagne qui est au midi de Bet-Khoron, en-dessous.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָבַרעברpasser , traverser, aller au travers Selon le contexte:

1)et (il) traversera

2)et (il) traversait

1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
מִשָּׁםשם שׁםlà là-basde làadverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ)
הַגְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite la frontière

la limite

la borne

nom masculin singulier avec article
לוּזָהלוזamandiervers Louznom propre ( de la ville) suivi du Hé directionnel
אֶל־כֶּתֶףכתףépaulevers épaule de

nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).
לוּזָהלוזamandiervers Louznom propre ( de la ville) suivi du Hé directionnel
נֶגְבָּהנגבsud , midi vers le midinom masculin singulier à l'état construit suivi du "Hé"directionnel
הִיאהיאelle ;celle-là;cela    Selon le contexte:

1)elle

2)cela
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2)adjectif démonstratif neutre singulier
בֵּית־אֵלבית־אלBèt-ElBèt-El (maison d'Elohim)nom propre

Nom composé du nom masculin singulier ( בית: maison) relié par maqqef au nom "Elohim"
וְיָרַדירדdescendreSelon le contexte:

1)et (il) descendra

2)et (il) descendait



1)verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
הַגְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite la frontière

la limite

la borne

nom masculin singulier avec article
עַטְרוֹתעטרותAtrotAtrotnom propre

Nom issu du verbe (עטר: entourer, environner) et signifie: couronnes
אַדָּראדרAddarAddar

nom propre .

Signifie : puissant, magnifique
עַל־הָהָרהרmontagne, mont sur la montagnenom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
מִנֶּגֶבנגבsud , midi du midinom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (מִ)
לְבֵית־חֹרוֹןחורןKhoronà Bet-Khoron


nom propre relié par maqqef au nom propre (בית) introduit par la préposition inséparable (ל).


nom issu du nom (בית: maison) et (חורן:trou ou caverne)
תַּחְתּוֹןתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour ce qui est en-dessous


inférieur
adjectif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×