Et la limite descendait au torrent de Qanah, au midi du torrent. Ces villes-là étaient à Êfraïm, au milieu des villes de Menashêh. Et la limite de Menashêh était depuis le nord du torrent, et ses issues furent vers la mer.
vers le midi pour Êfraïm, et vers le nord à Menashêh, et la mer était sa limite; et ils rencontrèrent à Aser depuis le nord, et depuis le levantt, en Issaskhar.
et la limite passait de là à Louz, vers l'épaulel de Louz, vers le midi, qui est Bét-El ; et la limite descendait à Atrot-Addar, surla montagne qui est au midi de Bet-Khoron, en-dessous.
Et la limite fut marquée, et se tournait du côté mer vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Bet-Khoron, vers le midi, et il y avait ses issues vers Qiriat-Baal, qui est Qiriat-Yearim, ville des fils de Yehoudah. Ceci est le côté de la mer
Et la limite descendait jusqu’à l'extrémité de la montagne qui est en face de la vallée de Ben-Hinnom, qui est dans la vallée des Refaïm, vers le nord, et elle descendait la vallée de Hinnom vers l'épaule du yevoussi, vers le midi, et descendait Ein-Roguel.
Et la limite passait vers l'épaule de Bet-Khoglah, vers le nord ; et les issues de la limite furent vers la langue de la mer salée, vers le nord, à l’extrémité du Yardèn, vers le midi. C’est là la limite du midi.
Se tenant debout sur douze bœufs, trois tournant vers le nord, et trois tournant vers la mer, et trois tournant vers le midi, et trois tournant vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leurs partie postérieure était en dedans.
Se tenant debout sur douze bœufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers la mer, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, au-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.