Décryptage de Josué 24:23
וְעַתָּה הָסִירוּ אֶת־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּכֶם וְהַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
Et maintenant, ôtez les dieux de l'étrangers qui sont au milieu de vous, et inclinez votre cœur vers Adonaï, l'Elohim d’Israël.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | et maintenant | adverbe de temps précédé du Vav conjonctif |
| הָסִירוּ | סור | se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner, partir, disparaître | détournez ! ôtez ! rejetez ! faites disparaître ! | verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif pluriel . Au Hifil, signifie: détourner; retirer, écarter; ôter;rejeter, faire disparaître |
| אֶת־אֱלֹהֵי | אלוה | dieu , divinité | 1)Elohim de 2)dieux de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַנֵּכָר | נכר | être étranger, sembler étrange | l'étranger | substantif et adjectif masculin singulier avec article. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בְּקִרְבְּכֶם | קרב | entrailles, intérieur | 1)au milieu de vous 2)dans vos entrailles 3)dans votre intérieur | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| וְהַטּוּ | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | et inclinez ! | verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil impératif pluriel précédé du Vav conjonctif |
| אֶת־לְבַבְכֶם | לבב | acquérir du coeur, de l'intelligence | votre coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Le coeur לבב est le siège de la vie |
| אֶל־יְהוָה | יהוה | Adonaï | vers Adonaï | LE NOM relié par maqqef à la préposition "el" (אל)(signifiant : vers, à ) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". Intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵי | אלוה | dieu , divinité | dieux de Elohim de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |

