Décryptage de Juges 5:27

בֵּין רַגְלֶיהָ כָּרַע נָפַל שָׁכָב בֵּין רַגְלֶיהָ כָּרַע נָפָל בַּאֲשֶׁר כָּרַע שָׁם נָפַל שָׁדוּד
Entre ses pieds il fléchit, il tomba, il se coucha ; entre ses pieds il fléchit, il tomba ; lorsqu'il fléchit, là il tomba, détruit.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בֵּיןביןentreentrepréposition
רַגְלֶיהָרגלaller çà et là,circuler, foulerses pieds

nom féminin pluriel (forme duelle ) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.



כָּרַעכרעfléchir(il) fléchitverbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
נָפַלנפלtomber (il) tomba

(il) est tombé



verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
שָׁכָבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (il) se coucha

verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forma pausale)
בֵּיןביןentreentrepréposition
רַגְלֶיהָרגלaller çà et là,circuler, foulerses pieds

nom féminin pluriel (forme duelle ) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier.



כָּרַעכרעfléchir(il) fléchitverbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
נָפָלנפלtomber(il) tomba

(il) est tombé
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale)
בַּאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui (littéralement : dans le que)

là où

parceque

pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.
כָּרַעכרעfléchir(il) fléchitverbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
נָפַלנפלtomber (il) tomba

(il) est tombé



verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
שָׁדוּדשדד שׁדדêtre fort, être puissant; agir violemment, détruire, dévasterdétruit

verbe type "Géminé" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×