Décryptage de Juges 9:37

וַיֹּסֶף עוֹד גַּעַל לְדַבֵּר וַיֹּאמֶר הִנֵּה־עָם יוֹרְדִים מֵעִם טַבּוּר הָאָרֶץ וְרֹאשׁ־אֶחָד בָּא מִדֶּרֶךְ אֵלוֹן מְעוֹנְנִים
Et Gaal continua encore à parler, et dit : Voici un peuple qui descend du haut du pays, et une tête vient par le chemin de plaine des sorciers.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּסֶףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer et (il) continuaverbe type "Pé Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier ( forme courte) précédé du Vav inversif.

Particularité : ce verbe au Paal est un "pseudo-Hifil"
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
גַּעַלגעלGaalGaalnom propre

nom issu du verbe (געל: repousser, rejeter (avec horreur))
לְדַבֵּרדברparlerpour parlerverbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הִנֵּה־עָםעםpeuplevoici (un) peuple
nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (הנה: voici)
יוֹרְדִיםירדdescendredescendant

verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel
מֵעִםעםavecd'auprès

d'entre

de la part de

d'avec
préposition introduite par la préposition d'origine (מ).


טַבּוּרטבורendroit élevé; milieu(un) endroit élevé

(un) milieu
nom masculin singulier
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
וְרֹאשׁ־אֶחָדראש ראשׁtête , chef et une tête

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom de nombre cardinal masculin singulier .
בָּאבואvenirSelon le contexte:

1)venant

2)(il) est venu

(il) vint

(il) venait

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
מִדֶּרֶךְדרךchemin , voie , route depuis (un) cheminnom masculin et féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
אֵלוֹןאלוןplaineSelon le contexte:

1)(une)plaine

2)Elon
1)nom masculin singulier

2)nom propre
מְעוֹנְנִיםענןcouvrir ou rassembler (des nuages) (des) ayant agi secrètement (littéralement: (des) s'étant couvert (de nuées))

(des) sorciers

verbe type "Géminé" conjugué au Poel participe passif masculin pluriel.


Au Poel, signifie: agir secrètement,d'où est tiré le sens de pratiquer la sorcellerie
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×