Décryptage de Juges 15:10

וַיֹּאמְרוּ אִישׁ יְהוּדָה לָמָה עֲלִיתֶם עָלֵינוּ וַיֹּאמְרוּ לֶאֱסוֹר אֶת־שִׁמְשׁוֹן עָלִינוּ לַעֲשׂוֹת לוֹ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לָנוּ
Et les hommes de Yehoudah dirent : Pourquoi êtes-vous montés sur nous ? Et ils dirent : Nous sommes montés pour lier Shimshon, afin de lui faire comme il nous a fait

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
לָמָהלמהpourquoipourquoi?adverbe interrogatif
עֲלִיתֶםעלהmonter; croître vous montez
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel
עָלֵינוּעלsur, auprès desur nouspréposition suivie du suffixe personnel 1ère pluriel
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
לֶאֱסוֹראסרlier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaînerpour lier

pour enchaîner
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
אֶת־שִׁמְשׁוֹןשמשון שׁמשׁוןShimshon, Samson Shimshon
nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

nom issu du nom masculin ou féminin singulier (שׁמשׁ: soleil) et signifie: petit soleil
עָלִינוּעלהmonter; croître nous sommes montésverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel.
לַעֲשׂוֹתעשה עשׂהfaire(littéralement :pour l'action de faire)

(littéralement :pour l'action de réaliser)

(littéralement :pour l'action de fabriquer)
verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
עָשָׂהעשה עשׂהfaire(il) a fait

(il) faisait

(il) avait fait

(il) fit
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
לָנוּלנוà nous, pour nousà nous

pour nous

vers nous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×