Décryptage de Juges 15:17
וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר וַיַּשְׁלֵךְ הַלְּחִי מִיָּדוֹ וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא רָמַת לֶחִי
Et il arriva que, quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramat-Lêkhi .
Nota : Ramat-Lêkhi : haute d'une mâchoire
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כְּכַלֹּתוֹ | כלה | être fini, être achevé | (littéralement: comme son action d'achever) | verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| לְדַבֵּר | דבר | parler | pour parler | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וַיַּשְׁלֵךְ | שלך שׁלך | jeter, rejeter, repousser, renverser (Hifil) | et (il) jeta | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| הַלְּחִי | לחי | joue, mâchoire | la mâchoire | nom féminin singulier avec article |
| מִיָּדוֹ | יד | main | (issu) de sa main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition d'origine ( מ) |
| וַיִּקְרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire | Selon le contexte: 1)et(il) appela et (il) a appelé 2)et (il) cria et (il) a crié 3)et (il) lut et (il) a lu | verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לַמָּקוֹם | קום | se lever | pour le lieu | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| רָמַת | רום | être haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir | Selon le contexte: 1)s'élevant de élevant de haute de 2)Ramat | 1)verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier à l'état construit. 2)nom propre |
| לֶחִי | לחי | joue, mâchoire | Selon le contexte: 1) (une) mâchoire 2)Lêkhi | 1)nom féminin singulier (forme pausale) 2)nom propre (forme pausale) |

