Décryptage de Juges 20:42

וַיִּפְנוּ לִפְנֵי אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל־דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר וְהַמִּלְחָמָה הִדְבִּיקָתְהוּ וַאֲשֶׁר מֵהֶעָרִים מַשְׁחִיתִים אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ
Et ils se tournèrent devant les hommes d’Israël, vers le chemin du désert, et la bataille les atteignit de près. Et ceux issus des villes les détruisant au milieu d’eux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּפְנוּפנהtourner, se tourneret (ils) se tournèrentverbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
אֶל־דֶּרֶךְדרךchemin , voie , route vers (un) chemin

nom masculin et féminin singulier relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers)
הַמִּדְבָּרמדברdésertle désertnom masculin singulier avec article.

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
וְהַמִּלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger et la guerre

et le combat

et la bataille

nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif
הִדְבִּיקָתְהוּדבקs'attacher ou être attaché , adhérer (comme la glu), coller, suivre au plus près, atteindre(elle) l'atteignit

verbe conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וַאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui et que

et qui
pronom relatif invariable précédé du Vav conjonctif.
מֵהֶעָרִיםעירville(issu) des villes

nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article introduit par la préposition d'origine (מ).

Nom irrégulier
מַשְׁחִיתִיםשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruinerSelon le contexte:

1)corrompant

2)détruisant

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin pluriel.

Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre

Ce verbe n'existe pas au Paal



אוֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier.
בְּתוֹכוֹתוךmilieuau milieu de luinom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×