Décryptage de 1 Samuel 1:2
וְלוֹ שְׁתֵּי נָשִׁים שֵׁם אַחַת חַנָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית פְּנִנָּה וַיְהִי לִפְנִנָּה יְלָדִים וּלְחַנָּה אֵין יְלָדִים
et il avait deux femmes : le nom de l’une était Khannah, et le nom de la seconde, Peninnah. Et il y eut pour Peninnah des enfants, mais pour Khannah, il n'y avait pas d’enfants.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)et pour lui 2)et à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédée du Vav conjonctif. |
| שְׁתֵּי | שתים שׁתים | deux | deux | nom de nombre cardinal féminin à l'état construit |
| נָשִׁים | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | (des) femmes | nom féminin dont le pluriel est masculin. Nota : pluriel irrégulier |
| שֵׁם | שם שׁם | nom | Selon le contexte : 1)(un)nom 2)Shèm | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| חַנָּה | חנה | Khannah | Khannah | nom propre nom issu du verbe (חנן:faire grâce, épargner, compatir , accorder) et signifie : grâce |
| וְשֵׁם | שם שׁם | nom | et (un) nom | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| הַשֵּׁנִית | שני שׁני | deuxième | la deuxième | nom de nombre ordinal féminin avec article |
| פְּנִנָּה | פננה | Peninnah | Peninnah | nom propre |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לִפְנִנָּה | פננה | Peninnah | pour Peninnah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יְלָדִים | ילד | enfanter | (des) enfants | nom masculin pluriel |
| וּלְחַנָּה | חנה | Khannah | et pour Khannah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif nom issu du verbe (חנן:faire grâce, épargner, compatir , accorder) et signifie : grâce |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| יְלָדִים | ילד | enfanter | (des) enfants | nom masculin pluriel |

