Décryptage de 1 Samuel 1:4
וַיְהִי הַיּוֹם וַיִּזְבַּח אֶלְקָנָה וְנָתַן לִפְנִנָּה אִשְׁתּוֹ וּלְכָל־בָּנֶיהָ וּבְנוֹתֶיהָ מָנוֹת
et le jour arriva et Êlqanah sacrifia, il donna à Peninnah, sa femme, et à tous ses fils et ses filles des portions.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| הַיּוֹם | יום | jour | aujourd'hui le jour | Nom masculin singulier avec l'article défini (ה) |
| וַיִּזְבַּח | זבח | immoler, égorger, sacrifier | et (il) a immolé et (il) immola et (il) a sacrifié et (il) sacrifia | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶלְקָנָה | אלקנה | Êlqanah | Êlqanah | nom propre. Signifie: Dieu possède |
| וְנָתַן | נתן | donner | Selon le contexte: 1)et (il) donnera 2)et (il) donna et (il) donnait | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לִפְנִנָּה | פננה | Peninnah | pour Peninnah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אִשְׁתּוֹ | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | sa femme | nom féminin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וּלְכָל־בָּנֶיהָ | בן | fils | et à tous ses fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָל : tout) introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| וּבְנוֹתֶיהָ | בת | fille | et ses filles | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| מָנוֹת | מנה | nombrer, dénombrer, compter,énumérer, séparer, diviser | (des) portions (des) parts | nom féminin pluriel |

