Décryptage de 2 Samuel 11:26

וַתִּשְׁמַע אֵשֶׁת אוּרִיָּה כִּי־מֵת אוּרִיָּה אִישָׁהּ וַתִּסְפֹּד עַל־בַּעְלָהּ
Et la femme d’Ouriah entendit qu’Ouriah, son mari, était mort, et elle fit deuil sur son maître.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתִּשְׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre et (elle) entendit

Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif .
אֵשֶׁתאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse femme denom féminin singulier à l'état construit
אוּרִיָּהאוריהOuriah (Urie)Ouriah
nom propre

nom composé du nom masculin singulier (אור; lumière) et du nom propre (יה : Adonaï) et signifie: lumière d'Adonaï
כִּי־מֵתמותmourir , périr car (il) était mort

que (il) était mort


car (il) est mort

que (il) est mort



verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
אוּרִיָּהאוריהOuriah (Urie)Ouriah
nom propre

nom composé du nom masculin singulier (אור; lumière) et du nom propre (יה : Adonaï) et signifie: lumière d'Adonaï
אִישָׁהּאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari son marinom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier
וַתִּסְפֹּדספדfaire deuil, se frapper la poitrine ( en signe de deuil), pleurer un mort et (elle) fit deuil

verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
עַל־בַּעְלָהּבעלposséder, prendre possession, dominer sur son maître

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×