Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אוּרִיָּה (ouriah)

Racine du mot en hébreu : אוריה
Racine du mot traduit : Ouriah (Urie)
Traduction : Ouriah
Remarques : nom propre

nom composé du nom masculin singulier (אור; lumière) et du nom propre (יה : Adonaï) et signifie: lumière d'Adonaï

20 résultats (1-20)

2 Samuel 11:3וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלוֹא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי
Et David envoya et s’informa pour la femme, et on dit : N’est-ce pas là Bat-Shêva, fille d’Élyam, femme d’Ouriah,le khitti ?
2 Samuel 11:7וַיָּבֹא אוּרִיָּה אֵלָיו וַיִּשְׁאַל דָּוִד לִשְׁלוֹם יוֹאָב וְלִשְׁלוֹם הָעָם וְלִשְׁלוֹם הַמִּלְחָמָה
Et Ouriah vint vers lui ; et David interrogea à propos du bien-être de Ioav, et du bien-être du peuple, et de la prospérité de la guerre
2 Samuel 11:8וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאוּרִיָּה רֵד לְבֵיתְךָ וּרְחַץ רַגְלֶיךָ וַיֵּצֵא אוּרִיָּה מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַתֵּצֵא אַחֲרָיו מַשְׂאַת הַמֶּלֶךְ
Et David dit à Ouriah: Descends pour ta maison, et lave tes pieds. Et Ouriah sortit de la maison du roi, et une part du roi sortit après lui..
2 Samuel 11:9וַיִּשְׁכַּב אוּרִיָּה פֶּתַח בֵּית הַמֶּלֶךְ אֵת כָּל־עַבְדֵי אֲדֹנָיו וְלֹא יָרַד אֶל־בֵּיתוֹ
Et Ourial se coucha à l’entrée de la maison du roi avec tous les serviteurs de son seigneur, et ne descendit pas dans sa maison.
2 Samuel 11:10וַיַּגִּדוּ לְדָוִד לֵאמֹר לֹא־יָרַד אוּרִיָּה אֶל־בֵּיתוֹ וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אוּרִיָּה הֲלוֹא מִדֶּרֶךְ אַתָּה בָא מַדּוּעַ לֹא־יָרַדְתָּ אֶל־בֵּיתֶךָ
Et on raconta à David, disant : Ouriah n’est pas descendu à sa maison. Et David dit à Ouriah: Ne viens-tu pas d'un chemin ? Pourquoi n’es-tu pas descendu vers ta maison ?
2 Samuel 11:11וַיֹּאמֶר אוּרִיָּה אֶל־דָּוִד הָאָרוֹן וְיִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה יֹשְׁבִים בַּסֻּכּוֹת וַאדֹנִי יוֹאָב וְעַבְדֵי אֲדֹנִי עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה חֹנִים וַאֲנִי אָבוֹא אֶל־בֵּיתִי לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת וְלִשְׁכַּב עִם־אִשְׁתִּי חַיֶּךָ וְחֵי נַפְשֶׁךָ אִם־אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה
Et Ouriah dit à David : Le coffre, et Israël, et Yehoudah , demeurent dans les cabanes ; et mon seigneur Ioav et les serviteurs de mon seigneur campent devant les champs, et moi, je viendrais dans ma maison pour manger et boire, et pour être couché avec ma femme ? Tu es vivant, et ton âme est vivante, si je fais une telle chose !
2 Samuel 11:12וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אוּרִיָּה שֵׁב בָּזֶה גַּם־הַיּוֹם וּמָחָר אֲשַׁלְּחֶךָּ וַיֵּשֶׁב אוּרִיָּה בִירוּשָׁלִַם בַּיּוֹם הַהוּא וּמִמָּחֳרָת
Et David dit à Ouriah : Demeure ici encore aujourd’hui, et demain je te renverrai. Et Ouriah demeura à Yéroushalaïm ce jour-là et le lendemain
2 Samuel 11:14וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיִּכְתֹּב דָּוִד סֵפֶר אֶל־יוֹאָב וַיִּשְׁלַח בְּיַד אוּרִיָּה
Et il arriva, le matin, et David écrivit une lettre à Ioav, et envoya par la main d'Ouriah.
2 Samuel 11:17וַיֵּצְאוּ אַנְשֵׁי הָעִיר וַיִּלָּחֲמוּ אֶת־יוֹאָב וַיִּפֹּל מִן־הָעָם מֵעַבְדֵי דָוִד וַיָּמָת גַּם אוּרִיָּה הַחִתִּי
Et les hommes de la ville sortirent et se battirent avecIoav; et il tomba issu du peuple des serviteurs de David, et Ouriah, le khitti, mourut aussi.
2 Samuel 11:21מִי־הִכָּה אֶת־אֲבִימֶלֶךְ בֶּן־יְרֻבֶּשֶׁת הֲלוֹא־אִשָּׁה הִשְׁלִיכָה עָלָיו פֶּלַח רֶכֶב מֵעַל הַחוֹמָה וַיָּמָת בְּתֵבֵץ לָמָּה נִגַּשְׁתֶּם אֶל־הַחוֹמָה וְאָמַרְתָּ גַּם עַבְדְּךָ אוּרִיָּה הַחִתִּי מֵת
Qui a frappé Avimêlêkh, fils de Yeroubêshêt? N’est-ce pas une femme qui jeta sur lui, de dessus le mur, un morceau de meule supérieur, et il en mourut à Tévéts ? Pourquoi vous êtes-vous approchés du mur ? — alors tu diras : Ton serviteur Ouriah, le khitti, est mort aussi.
2 Samuel 11:24וַיֹּרוּ הַמּוֹרִים אֶל־עֲבָדֶךָ מֵעַל הַחוֹמָה וַיָּמוּתוּ מֵעַבְדֵי הַמֶּלֶךְ וְגַם עַבְדְּךָ אוּרִיָּה הַחִתִּי מֵת
et les archers ont tiré sur tes serviteurs de dessus l mur, et des serviteurs du roi sont morts, et ton serviteur Ouriah, le khitti, est mort aussi.
2 Samuel 11:26וַתִּשְׁמַע אֵשֶׁת אוּרִיָּה כִּי־מֵת אוּרִיָּה אִישָׁהּ וַתִּסְפֹּד עַל־בַּעְלָהּ
Et la femme d’Ouriah entendit qu’Ouriah, son mari, était mort, et elle fit deuil sur son maître.
2 Samuel 12:9מַדּוּעַ בָּזִיתָ אֶת־דְּבַר יְהוָה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינַי אֵת אוּרִיָּה הַחִתִּי הִכִּיתָ בַחֶרֶב וְאֶת־אִשְׁתּוֹ לָקַחְתָּ לְּךָ לְאִשָּׁה וְאֹתוֹ הָרַגְתָּ בְּחֶרֶב בְּנֵי עַמּוֹן
Pourquoi as-tu méprisé la parole d'Adonaï, en faisant ce qui est mauvais à mes yeux ? Tu as frappé avec l’épée Ouriah le Khitti ; et sa femme, tu l’as prise pour en faire ta femme, et lui, tu l’as tué par l’épée des fils d’Ammon.
2 Samuel 12:10וְעַתָּה לֹא־תָסוּר חֶרֶב מִבֵּיתְךָ עַד־עוֹלָם עֵקֶב כִּי בְזִתָנִי וַתִּקַּח אֶת־אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי לִהְיוֹת לְךָ לְאִשָּׁה
Et maintenant, l’épée ne s’éloignera pas de ta maison, à jamais, parce que tu m’as méprisé, et que tu as pris la femme d’Ouriah, le Khitti, pour être pour toi pour femme
2 Samuel 23:39אוּרִיָּה הַחִתִּי כֹּל שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה
Ouriah, le khitti : en tout, trente-sept.
1 Rois 15:5אֲשֶׁר עָשָׂה דָוִד אֶת־הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה וְלֹא־סָר מִכֹּל אֲשֶׁר־צִוָּהוּ כֹּל יְמֵי חַיָּיו רַק בִּדְבַר אוּרִיָּה הַחִתִּי
que que David avait fait ce qui est droit aux yeux d'Adonaï, et ne s’était pas détourné de tout ce qu’il lui avait ordonné, tous les jours de sa vie, excepté dans l’affaire d'Ouriah, le khitti.
2 Rois 16:11וַיִּבֶן אוּרִיָּה הַכֹּהֵן אֶת־הַמִּזְבֵּחַ כְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁלַח הַמֶּלֶךְ אָחָז מִדַּמֶּשֶׂק כֵּן עָשָׂה אוּרִיָּה הַכֹּהֵן עַד־בּוֹא הַמֶּלֶךְ־אָחָז מִדַּמָּשֶׂק
Et Ouriah, le prêtre, bâtit l’autel selon tout ce que le roi Akhaz avait envoyé de Dammêsêq ; Ouriah, le prêtre, le fit ainsi, jusqu'à ce que vienne le roi Akhaz de Dammêsêq.
2 Rois 16:16וַיַּעַשׂ אוּרִיָּה הַכֹּהֵן כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוָּה הַמֶּלֶךְ אָחָז
Et Ouriah, le prêtre, fit selon tout ce que le roi Akhaz avait ordonné.
1 Chroniques 11:41אוּרִיָּה הַחִתִּי זָבָד בֶּן־אַחְלָי
Ouriah, le khitti ; Zavad, fils d’Akhlaï
Esaïe 8:2וְאָעִידָה לִּי עֵדִים נֶאֱמָנִים אֵת אוּרִיָּה הַכֹּהֵן וְאֶת־זְכַרְיָהוּ בֶּן יְבֶרֶכְיָהוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×