Décryptage de 2 Samuel 11:3

וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלוֹא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי
Et David envoya et s’informa pour la femme, et on dit : N’est-ce pas là Bat-Shêva, fille d’Élyam, femme d’Ouriah,le khitti ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendreet (il) envoya

et (il) étendit



et (il) envoyait

et (il) étendait


verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
דָּוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chéri DavidNom propre
וַיִּדְרֹשׁדרש דרשׁchercher, rechercher, consulter, s'enquérir, s'informer, étudier; réclamer, exigeret (il) chercha

et (il) s'enquit

et (il) s'informa

verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לָאִשָּׁהאשה  אשׁהfemme , femelle , épouseà la femme

pour la femme

nom féminin singulier avec article (assimilé)introduit par la préposition inséparable (ל)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
הֲלוֹא־זֹאתזאתcelle-ci est ce que pas celle-ci ?

pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef à la négation introduite par le Hé interrogatif
בַּת־שֶׁבַעבת־שׁבעBat ShêvaBat Shêva

nom propre.


Nom composé du nom cardinal masculin absolu (שׁבע: sept) relié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille). C'est la traduction que je retiens, qui signifie: fille de sept (sept étant le chiffre de la perfection)'

A rapprocher de l'alliance faite entre Avraham et Avimêlėkh ( Genèse 21 versets 28 à 30).
בַּת־אֱלִיעָםאליעםÊlyamfille d'Êlyam

nom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille) à l'état construit.

nom composé du nom (אל: dieu) et du nom masculin singulier (עם:peuple)..Signifie : Dieu de peuple
אֵשֶׁתאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse femme denom féminin singulier à l'état construit
אוּרִיָּהאוריהOuriah (Urie)Ouriah
nom propre

nom composé du nom masculin singulier (אור; lumière) et du nom propre (יה : Adonaï) et signifie: lumière d'Adonaï
הַחִתִּיחת khitti, khétéen, khéthien    le khitti (khétéen) nom de peuple masculin singulier avec article.

Nom issu du verbe חתת :effrayer, terroriser
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×