Décryptage de 2 Samuel 11:3
וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלוֹא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי
Et David envoya et s’informa pour la femme, et on dit : N’est-ce pas là Bat-Shêva, fille d’Élyam, femme d’Ouriah,le khitti ?
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׁלַח | שלח שׁלח | envoyer , étendre | et (il) envoya et (il) étendit et (il) envoyait et (il) étendait | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | David | Nom propre |
| וַיִּדְרֹשׁ | דרש דרשׁ | chercher, rechercher, consulter, s'enquérir, s'informer, étudier; réclamer, exiger | et (il) chercha et (il) s'enquit et (il) s'informa | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| לָאִשָּׁה | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | à la femme pour la femme | nom féminin singulier avec article (assimilé)introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וַיֹּאמֶר | אמר | dire | et (il) dit et (il) a dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| הֲלוֹא־זֹאת | זאת | celle-ci | est ce que pas celle-ci ? | pronom démonstratif féminin singulier relié par maqqef à la négation introduite par le Hé interrogatif |
| בַּת־שֶׁבַע | בת־שׁבע | Bat Shêva | Bat Shêva | nom propre. Nom composé du nom cardinal masculin absolu (שׁבע: sept) relié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille). C'est la traduction que je retiens, qui signifie: fille de sept (sept étant le chiffre de la perfection)' A rapprocher de l'alliance faite entre Avraham et Avimêlėkh ( Genèse 21 versets 28 à 30). |
| בַּת־אֱלִיעָם | אליעם | Êlyam | fille d'Êlyam | nom propre relié par maqqef au nom féminin singulier (בת: fille) à l'état construit. nom composé du nom (אל: dieu) et du nom masculin singulier (עם:peuple)..Signifie : Dieu de peuple |
| אֵשֶׁת | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | femme de | nom féminin singulier à l'état construit |
| אוּרִיָּה | אוריה | Ouriah (Urie) | Ouriah | nom propre nom composé du nom masculin singulier (אור; lumière) et du nom propre (יה : Adonaï) et signifie: lumière d'Adonaï |
| הַחִתִּי | חת | khitti, khétéen, khéthien | le khitti (khétéen) | nom de peuple masculin singulier avec article. Nom issu du verbe חתת :effrayer, terroriser |

