Décryptage de 2 Samuel 17:1

וַיֹּאמֶר אֲחִיתֹפֶל אֶל־אַבְשָׁלֹם אֶבְחֲרָה נָּא שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ וְאָקוּמָה וְאֶרְדְּפָה אַחֲרֵי־דָוִד הַלָּיְלָה
Et Akhitofêl dit à Avshalom : Que je choisisse douze mille hommes, et que je me lève, et que je poursuive David cette nuit ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֲחִיתֹפֶלאחיתפלAkhitofêlAkhitofêlnom propre

Nom composé du nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier (אחי : mon frère) et du nom issu du verbe (תפל: être insipide, fade, sans importance ) et signifie: insipide
אֶל־אַבְשָׁלֹםאבשלום אבשׁלוםAvshalom, Absalomà Avshalom

vers Avshalom
nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: vers)

nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier (שׁלם: paix) et signifie: père de paix
אֶבְחֲרָהבחרchoisir , élireque je choisisse !

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal corhotatif singulier
נָּאנאde grâce , donc , je te prie donc

je te prie
interjection
שְׁנֵים־עָשָׂרעשר עשׂרdixdouze ( littéralement : deuxième de dix)nom de nombre cardinal masculin relié par maqqef au nom de nombre cardinal masculin pluriel

אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
וְאָקוּמָהקוםse leveret que je me lève !

verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif.
וְאֶרְדְּפָהרדףpoursuivre, tendre à , suivreet que je poursuive !
verbe conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif.
אַחֲרֵי־דָוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chéri derrière David

après David

nom propre relié par maqqef à la préposition et adverbe au pluriel à l'état construit (אחר :derrière , après)
הַלָּיְלָהלילהnuitla nuitnom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×