Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־אַבְשָׁלֹם (êl avshalom)
Racine du mot traduit : Avshalom, Absalom
Traduction : à Avshalom
vers Avshalom
vers Avshalom
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: vers)
nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier (שׁלם: paix) et signifie: père de paix
nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du nom masculin singulier (שׁלם: paix) et signifie: père de paix
4 résultats (1-4)
| 2 Samuel 16:16 | וַיְהִי כַּאֲשֶׁר־בָּא חוּשַׁי הָאַרְכִּי רֵעֶה דָוִד אֶל־אַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלֹם יְחִי הַמֶּלֶךְ יְחִי הַמֶּלֶךְ |
| Et il arriva que vunt Khoushaï l’Arki, l’ami de David, vers Avshalom, et Khoushaï dit à Avshalom : Vive le roi ! vive le roi ! |
| 2 Samuel 16:18 | וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלֹם לֹא כִּי אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה וְהָעָם הַזֶּה וְכָל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל לוֹ אֶהְיֶה וְאִתּוֹ אֵשֵׁב |
| Et Khoushaï dit à Avshalom : Non, car je serai à celui qu’ont choisi Adonaï et ce peuple, et tous les hommes d’Israël, et avec lui, je demeurerai |
| 2 Samuel 16:21 | וַיֹּאמֶר אֲחִיתֹפֶל אֶל־אַבְשָׁלֹם בּוֹא אֶל־פִּלַגְשֵׁי אָבִיךָ אֲשֶׁר הִנִּיחַ לִשְׁמוֹר הַבָּיִת וְשָׁמַע כָּל־יִשְׂרָאֵל כִּי־נִבְאַשְׁתָּ אֶת־אָבִיךָ וְחָזְקוּ יְדֵי כָּל־אֲשֶׁר אִתָּךְ |
| Et Akhitofêl dit à Avshalom : Viens vers les concubines de ton père, qu’il a laissées pour garder la maison ; et tout Israël entendra que tu as été en mauvaise odeur auprès de ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi seront fortes. |
| 2 Samuel 17:1 | וַיֹּאמֶר אֲחִיתֹפֶל אֶל־אַבְשָׁלֹם אֶבְחֲרָה נָּא שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ וְאָקוּמָה וְאֶרְדְּפָה אַחֲרֵי־דָוִד הַלָּיְלָה |
| Et Akhitofêl dit à Avshalom : Que je choisisse douze mille hommes, et que je me lève, et que je poursuive David cette nuit ; |

