Décryptage de 1 Rois 7:17
שְׂבָכִים מַעֲשֵׂה שְׂבָכָה גְּדִלִים מַעֲשֵׂה שַׁרְשְׁרוֹת לַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הָעַמּוּדִים שִׁבְעָה לַכֹּתֶרֶת הָאֶחָת וְשִׁבְעָה לַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית
des entrelacements, ouvrage de treillis, des cordons, ouvrage de chaînettes pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes: sept pour le chapiteau un et sept pour le deuxième chapiteau.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׂבָכִים | שבך שׂבך | entrelacer | (des) entrelacements | nom masculin pluriel |
| מַעֲשֵׂה | עשה עשׂה | faire | (un) ouvrage de (une) réalisation de (une) fabrication de | nom masculin singulier à l'état construit |
| שְׂבָכָה | שבך שׂבך | entrelacer | (un) treillis | nom féminin singulier |
| גְּדִלִים | גדיל | cordon, brin | (des) cordons 'des) brins | nom masculin pluriel constitué d"éléments tressés ou torsadés ensemble, de forme mince et allongée. Vient du verbe 'גדל:être ou devenir grand, grandir), dans l’idée d'accroître, de renforcer, de consolider, d'où "cordon". |
| מַעֲשֵׂה | עשה עשׂה | faire | (un) ouvrage de (une) réalisation de (une) fabrication de | nom masculin singulier à l'état construit |
| שַׁרְשְׁרוֹת | שרר שׁרר | tordre, enrouler | (des) chaînettes | nom féminin pluriel |
| לַכֹּתָרֹת | כתר | environner, entourer (dans un sens hostile), couronner | pour les chapiteaux pour les couronnements | nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עַל־רֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | auprès de (une) tête sur (une) tête sur (un) sommet | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de). |
| הָעַמּוּדִים | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | les colonnes les piliers | nom masculin pluriel avec article |
| שִׁבְעָה | שבע שׁבע | 1)sept ; 2) Shivah | Selon le contexte: 1)sept 2)Shivah | 1)nom de nombre cardinal féminin absolu 2)nom propre Nom souvent rendu par serment, mais en réalité signifie sept, suite à l'alliance faite entre Avraham et Avimêlėkh , comprenant 7 brebis ( Genèse 21 versets 28 à 31) |
| לַכֹּתֶרֶת | כתר | environner, entourer (dans un sens hostile), couronner | pour le chapiteau pour le couronnement | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| הָאֶחָת | אחד | unir , s'associer | l'une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) avec article |
| וְשִׁבְעָה | שבע שׁבע | sept | et sept | nom de nombre cardinal féminin absolu précédé du Vav conjonctif. |
| לַכֹּתֶרֶת | כתר | environner, entourer (dans un sens hostile), couronner | pour le chapiteau pour le couronnement | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé |
| הַשֵּׁנִית | שני שׁני | deuxième | la deuxième | nom de nombre ordinal féminin avec article |

