Décryptage de 1 Rois 11:3

וַיְהִי־לוֹ נָשִׁים שָׂרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת וּפִלַגְשִׁים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיַּטּוּ נָשָׁיו אֶת־לִבּוֹ
Et il avait sept cents femmes princesses, et trois cents concubines ; et ses femmes inclinèrent son cœur.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִי־לוֹהיהêtreet (il) fut pour luiverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé"conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif ,relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
נָשִׁיםאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse (des) femmesnom féminin dont le pluriel est masculin.

Nota : pluriel irrégulier
שָׂרוֹתשרר שׂררêtre le maître, être prince (des) princesses
nom féminin pluriel
Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
שְׁבַעשבע שׁבעseptsept (de)nom de nombre cardinal masculin à l'état construit
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
וּפִלַגְשִׁיםפלגש פלגשׁconcubineet (des) concubines
nom féminin dont le pluriel est masculin, précédé du Vav conjonctif.

Étymologie incertaine, mais l'origine peut être demandée avec quelque apparence de vérité dans l'idée de douceur et de plaisir (racines phenicio-sémitique :(פלן פלק) et les observations faites.
שְׁלֹשׁשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal masculin singulier à l'état construit
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
וַיַּטּוּנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret (ils) faisaient pencher

et (ils) inclinaient

et (ils) firent pencher

et (ils) inclinèrent

verbe type "Pé noun -Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie; faire pencher, incliner
נָשָׁיואשה  אשׁהfemme , femelle , épouse ses femmesnom féminin dont le pluriel est masculin,à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֶת־לִבּוֹלבcoeurson coeurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×