Décryptage de 1 Rois 16:22
וַיֶּחֱזַק הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי עָמְרִי אֶת־הָעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי תִּבְנִי בֶן־גִּינַת וַיָּמָת תִּבְנִי וַיִּמְלֹךְ עָמְרִי
Et le peuple qui était derrière Omri était dur avec le peuple qui était derrière Tivni, fils de Guinat ; et Tivni mourut, et Omri régna
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֶּחֱזַק | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | et (il) était fort et (il) était dur et (il) était inébranlable et (il) fut fort et (il) fut dur et (il) fut inébranlable | verbe "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הָעָם | עם | peuple | le peuple | nom masculin singulier avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אַחֲרֵי | אחר | derrière , après | Selon le contexte : 1) derrière après 2)(des) derrières de (des) après de | 1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit 2) substantif pluriel à l'état construit |
| עָמְרִי | עמרי | Omri | Omri | nom propre. nom issu du verbe (עמר:lier étroitement ensemble) |
| אֶת־הָעָם | עם | peuple | selon le contexte: 1)le peuple 2)avec le peuple | 1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אַחֲרֵי | אחר | derrière , après | Selon le contexte : 1) derrière après 2)(des) derrières de (des) après de | 1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit 2) substantif pluriel à l'état construit |
| תִּבְנִי | תבני | Tivni | Tivni | nom propre. Nom issu du nom masculin singulier (תבן: paille) |
| בֶן־גִּינַת | גינת | Guinat | fils de Guinat | nom propre relié par maqqef au au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. |
| וַיָּמָת | מות | mourir , périr | et (il) mourut et (il) est mort | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| תִּבְנִי | תבני | Tivni | Tivni | nom propre. Nom issu du nom masculin singulier (תבן: paille) |
| וַיִּמְלֹךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et (il) régna | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| עָמְרִי | עמרי | Omri | Omri | nom propre. nom issu du verbe (עמר:lier étroitement ensemble) |

