Décryptage de 1 Rois 18:25

וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ לִנְבִיאֵי הַבַּעַל בַּחֲרוּ לָכֶם הַפָּר הָאֶחָד וַעֲשׂוּ רִאשֹׁנָה כִּי אַתֶּם הָרַבִּים וְקִרְאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם וְאֵשׁ לֹא תָשִׂימוּ
Et Èliyahou dit aux prophètes de Baal : Choisissez pour vous l’un des jeunes taureaux, et faites en premier, car vous êtes nombreux, et criez le nom de votre dieu, et ne mettez pas de feu.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלִיָּהוּאליהוÈliyahouÈliyahou
nom propre.

Signifierait : mon Dieu est Adonaï

לִנְבִיאֵינבאprophétiseraux prophètes denom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל' à, vers).
הַבַּעַלבעלposséder, prendre possession, dominer Selon le contexte:

1)le maître

2)le Baal
1)nom masculin singulier avec article

2)nom propre avec article
בַּחֲרוּבחרchoisir , élire choisissez !verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif pluriel
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
הַפָּרפרjeune taureau le jeune taureau nom masculin singulier avec article.
הָאֶחָדאחדunir , s'associerl'un ( littéralement : le un)nom de nombre cardinal au masculin avec article défini
וַעֲשׂוּעשה עשׂהfaireet faites !verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif
רִאשֹׁנָהראשון ראשׁוןpremierpremièreadjectif féminin singulier.

Remarquez que la racine de ce nombre est (ראֹשׁ: tête, chef)

Utilisation adverbiale : en premier, premièrement, avant tout
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
הָרַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux les nombreuxadjectif masculin pluriel avec article
וְקִרְאוּקראappeler , crier , nommer , lireet appelez !

et criez !
verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif.
בְּשֵׁםשם שׁםnomen nom

par nom

dans nom

au nom
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
וְאֵשׁאש אשׁfeu, éclat et (un) feunom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

Peut être quelquefois masculin
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תָשִׂימוּשים שׂיםmettre , placervous placerez

vous mettrez
verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×